《神奇动物:邓布利多之谜》于4月8日上映。近日,华纳正式回应了关于删减《神奇动物:邓布利多之谜》内地版本同性恋台词的原因。
华纳兄弟首先承认确实对电影进行了删减,移除了142分钟电影总长中的6秒,包括“因为我曾经爱过你”对白和“我和盖特勒坠入爱河的那个盛夏”画外音。
完整声明:
作为一家电影公司,我们致力于保护我们发行的每部电影的完整性,并扩展到需要进行细微剪辑的情况,以便对各种市场因素做出敏感的反应。我们希望在世界范围内完整发布我们的影片——由创作者完整创作的成品,但从过去的历史来看,我们面临的是在当地市场进行的微调编辑。
在《神奇动物:邓布利多之谜》里,有6秒钟的片段被剪掉。为了符合当地的要求,华纳兄弟接受了这些改动,但影片的精神依然保持不变。我们希望世界各地的观众都能看到并欣赏这部电影,而对我们来说,重要的是要让中国观众也有机会观影体验,即使存在一些小剪辑。